Chinese translation of Finnegan’s Wake a bestseller

A new Chinese translation of James Joyce's convoluted novel Finnegan's Wake has become a bestseller in China
[This is archived content and may not display in the originally intended format.]

James Joyce’s notoriously difficult novel Finnegan’s Wake has become an unlikely success in China, after being published in Chinese for the first time. Its modest initial print run of 8000 has sold out only five weeks after it went on sale on December 25, 2012. More copies are now being printed to meet demand.

The Associated Press reports that the book was No.2 on Shanghai’s ‘good books’ bestseller list – the list reserved for serious reads. It was second only to a new biography of Deng Xiaoping.

Unlock Padlock Icon

Unlock this content?

Access this content and more

ArtsHub
About the Author
ArtsHub is your source for arts sector news and jobs. You can support our work by joining us. Find out more about membership.